注    册
密 码 忘记密码
保存密码         取消
注    册
密 码 忘记密码
保存密码         取消

我的日志

【口译分类词汇】礼仪讲话 Ceremonial Speech

分类:外语
2006.5.15 10:43 作者:studyget | 评论:0 | 阅读:0

礼仪讲话 Ceremonial Speech

 

概述 General Terms

 

欢迎/开幕/闭幕词   welcome/opening/closing speech

/闭幕式   opening/closing ceremony

签字仪式   signing ceremony

友好访问   goodwill visit

宣布开/闭幕   declare…open/closed

 

热情友好的讲话   warm and friendly speech

尊敬的   respectable/honorable

东道主   host

嘉宾  distinguished/honorable guests

值此……之际   on the occasion of

 

以……的名义   in the name of

全体同仁   all my colleagues

由衷的   heartfelt

荣幸地   have the honor of (doing…)

愉快地   have the pleasure (in doing…/to do…)

 

大洋彼岸   the other side of the ocean

友好使者   envoy of friendship

商界   business community

增进理解   promote understanding

促进合作   enhance/strengthen cooperation

 

符合……的共同利益   meet the common interest of

回顾过去   looking back on; in retrospect

展望未来   look into the future

最后;总之   in conclusion

提议为……干杯   propose a toast to

 

/皓月当空   with a bright moon

拨冗光临   take the time off one’s busy schedule

良辰佳时   a wonderful time

金秋   golden autumn

祝……圆满成功   wish…a complete success

 

融洽的气氛   a congenial atmosphere

美妙的音乐   splendid music

热情动人的讲话   gracious and eloquent remarks

无比盛情的款待   incomparable hospitality

再叙旧情   renew one’s old friendships

 

结交新朋   establish new contacts

恋恋不舍   feel reluctant to part

千言万语说不尽   no words can fully express

前所未有的   unprecedented

卫生   public health; hygiene; sanitation

 

双边关系   bilateral relationship

剪彩   cutting the ribbon at an opening ceremony

奠基礼   foundation stone laying ceremony

亲切的问候   cordial greetings

兄弟般的   fraternal

 

移交仪式   turning-over ceremony

开工典礼   commencement ceremony

 

 

称谓与头衔 Address and Titles

 

陛下   Your/His/Her Majesty

殿下   Your/His/Her Highness ; Your/His/Her Excellency; Your/His/Her Royal Highness

阁下   Your/His/Her Honor/ Excellency

总理   premier; chancellor

首相   prime minister

 

医院院长   president

董事长   president; chairman

大学校长   president

中小学校长   principal; headmaster

院长;系主任   dean

 

总书记   general secretary

总建筑师   chief architect

总干事   secretary-general; commissioner

总监   chief inspector

总领事   consul general

 

副总统   vice president

副部长   vice minister

省长   governor

副教授   associate professor

副研究员   associate research fellow

 

编审   senior editor

译审   senior translator

副总经理   deputy general manager

助理教授   assistant professor

主任医师   senior doctor

 

代理市长   acting mayor

执行主席   executive/presiding chairman

名誉校长   honorary president

院士   academician

 

 

牛刀小试:汉译英 Give It a Try

 

女士们、先生们:

 

在这个美丽无比、皓月当空的夜晚,我谨代表总经理欧阳先生,以及公司的全体同仁,感谢各位能在一年当中最繁忙的季节,从百忙中拨冗光临我们的中秋联欢晚会。

应邀出席今天晚会的有来自市委市政府的相关领导,来自新西兰的合作伙伴,以及我们公司的资深员工。

 

各位将品尝极具中国传统特色的美酒佳肴,并欣赏精彩的文艺节目。

在晚会正式开始之前,请允许我提议,为我们国家的繁荣昌盛、为我们的成功合作、为大家的身体健康干杯!

 

 

Ladies and Gentlemen,

 

On this beautiful moon-lit evening, I would like to, on behalf of our Managing Director Mr. Ouyang, and all of my colleagues, express our gratitude to you for sparing time from your tight schedule at this busiest season of the year to attend our Mid-autumn festival party.

We are honored to have invited some municipal officials, our business partners from New Zealand, and some veteran employees of our company.

 

You are to enjoy the genuine traditional Chinese cuisine and wines as well as some wonderful entertainment program.

At the beginning of the party, please allow me to propose a toast to prosperity of China, to our successful cooperation and to everybody’s health.

Cheers!

 

更多资料,欢迎登陆学网www.studyget.com

你可以通过这个链接引用该篇文章:http://studyget.bokee.com/viewdiary.11130503.html

            【口译分类词汇】接... 上一篇 | 下一篇 {实用英语}表达失...

我的搜索

文章评论

添加评论

马上抢占沙发,进行评论
昵  称:  主  页: (选填)
验证码: